hogar Calificaciones 10 palabras y expresiones más molestas

10 palabras y expresiones más molestas

El idioma ruso es excelente y poderoso, hay muchas palabras y frases en él, después de escuchar cuál le gustaría tomar y presentarle al hablante un libro de texto del idioma ruso.

Siéntese, tome algo relajante, porque el tema de nuestro artículo, las 10 palabras y expresiones más molestas, pueden enojarlo más que el sonido del hierro sobre el vidrio.

La selección se basa en las opiniones de los usuarios de los foros de entretenimiento más populares de Runet, como YaPlakal, Pikabu, etc.

10. te escuché

¿Qué se supone que significa esta frase? ¿Que uno de los interlocutores no tiene problemas de audición? O, más bien, que escuchó lo que le dijeron e inmediatamente lo ignoró.

De hecho, la frase rusa "Te escuché" es un calco del inglés "¡Entendido!" ("¡Entendido!"). En los británicos, esta expresión significa que el hablante escuchó y comprendió al interlocutor, pero sacará conclusiones de lo dicho por su cuenta.

El ruso es más emocional que el inglés, por lo que en lugar del sin sentido "Te escuché", es mejor usar otra expresión que muestre tu participación en el diálogo. Por ejemplo, "Estoy completamente de acuerdo contigo" o "como te entiendo".

9. Un hombre / mujer en el sentido de "hombre / mujer"

Los campesinos se llamaban tradicionalmente campesinos en Rusia, y ahora esta palabra puede significar tanto un hombre (incluido un esposo o amante) como una persona grosera y desagradable en la comunicación. Y una mujer, en la gente común, una mujer.

En el siglo XVIII, los términos "hombre" y "mujer" incluso comenzaron a utilizarse en el inventario de la propiedad y el censo. Era más corto que usar el término "almas masculinas" o "almas femeninas".

Después de la revolución de 1917, se puso de moda estar orgulloso de la gente común, de origen "muzhik". Los campesinos que pertenecían a la clase obrera y campesina fueron contrastados con los "zánganos", los burgueses, y se abrieron para ellos buenas perspectivas de carrera. Fue a principios del siglo XX de donde surgieron modismos como "un hombre de verdad".

Pero ahora en el patio, no a principios del siglo XX. Y si no quiere ofender al interlocutor o al interlocutor, es mejor no usar estos nombres comunes, ya que hace tiempo que han sido reemplazados por las palabras "hombre" y "mujer". O "caballero" y "señorita", si realmente quieres "sacudir los viejos tiempos".

8. Deja la pregunta

Cuando usas esta expresión, aparece en tu cabeza una imagen desagradable del interlocutor tosiéndote directamente, ¿verdad? Y en el contexto de la pandemia de coronavirus, suena a burla.

Esta expresión tiene sus raíces en los gallardos años 90, cuando en el ambiente semi-criminal de los empresarios “nuevos rusos” surgió su propia jerga, que por poco tiempo migró a Runet. Afortunadamente, la "tos de preguntas" es cosa del pasado y rara vez se usa en una conversación.

7. Hombre

450dfkg0

Esta palabra muestra inmediatamente una actitud ligeramente despectiva hacia el interlocutor. Después de todo, ni siquiera se le considera una persona de tamaño completo.

A veces, se usa un sufijo diminutivo (denyuzhka, delicioso, hombrecito) para enfatizar su actitud afectuosa y bondadosa hacia el objeto o tema en discusión.

Si está en casa y rodeado de sus personas más cercanas, entonces no está prohibido experimentar con el sufijo diminutivo. Y en el trabajo e incluso en conversaciones personales con amigos, es mejor no correr riesgos. Nunca se sabe cómo reaccionará el hombrecito ante su tierno llamamiento.

6. Gritar en el sentido de "reír"

El uso de la palabra "gritar" en el sentido de "reír" surgió incluso antes de la runa. En la década de los 90 del siglo XX en Omsk, la expresión “vamos poorem” estaba muy extendida, que significa “vamos a divertirnos”.

Por supuesto, cuando se ríe, puede gritar en voz alta por un exceso de emoción, pero para la mayoría de los interlocutores la palabra "gritar" se asocia con miedo, dolor u otra sensación desagradable, pero no en absoluto con diversión.

5. Extremo en el sentido de "último"

Esta es una de las palabras más molestas del idioma ruso si se usa fuera de lugar. Al principio, fue utilizado por personas cuyas profesiones están asociadas con grandes riesgos para la salud: pilotos, escaladores, etc. Para ellos, la última vez realmente podría ser la última.

Pero si usted es un empleado de oficina o un representante de otra profesión completamente segura, ¿por qué tiene miedo del "último recurso"?

Algunos filólogos explican su miedo supersticioso a la palabra "último" en la vida cotidiana por el hecho de que este adjetivo tiene una connotación negativa con el significado de "el peor en una fila".

Pero todos los conocedores del idioma ruso están de acuerdo en que reemplazar la palabra "último" por la palabra "extremo" es un grave error que no debe cometer una persona bien educada.

4. Muy bonito

Esta molesta frase es un ejemplo de mal uso de un adjetivo superlativo. Decir "muy bonito" es como "aceite de mantequilla".

3. Cebolla que significa "imagen"

La palabra "cebolla" (mirada), que llegó al idioma ruso del inglés, inmediatamente da lugar a asociaciones con un hombre que en lugar de ropa se puso una cebolla gigante. O recogió un arco y ahora, por alguna razón, interpreta a Robin Hood.

Si su conversación no se limita a un par de segundos, durante los cuales necesita tiempo para difuminar "tienes un moño de moda", entonces no seas demasiado vago para usar palabras más familiares para el oído ruso: "atuendo", "imagen".

2. Delicioso en el sentido de "bueno, interesante"

Es poco probable que música deliciosa, películas deliciosas e incluso un libro delicioso se conviertan en un refrigerio delicioso en su mesa.

Sin embargo, el uso de la palabra "sabroso" en relación con artículos no alimentarios no es un error lingüístico, todo depende únicamente de la percepción. Mucha gente está enojada con esta expresión, pero a los sensoriales incluso les gusta. Después de todo, ellos, amantes del tacto, el tacto y el gusto, comparan todo lo que les gusta con su experiencia corporal.

1. Lujo

Me pregunto qué son ustedes, queridos lectores, los primeros en venir a la mente cuando dicen "lujo". Por alguna razón, imagino una casa con abundantes molduras de estuco espeluznantes, un inodoro dorado o el último iPhone a crédito.

Traducido literalmente del inglés, Luxury es riqueza, lujo y esplendor. Pero en Rusia los artículos de lujo no son solo riqueza, sino que están expuestos. Esta palabra molesta por su extrañeza, y a menudo se usa en el habla coloquial completamente fuera de lugar, solo para presumir ante el interlocutor.

Deja un comentario

Ingrese su comentario
por favor, escriba su nombre

itop.techinfus.com/es/

Técnica

Deporte

Naturaleza